MA (Translation Studies)

College of Arts, Social Sciences, & Celtic Studies

Course overview

The MA in Translation Studies is an interdisciplinary programme which investigates the centrality of the practice and process of translation to society, history and culture and the crucial importance of translation in contemporary critical debates. Students select two languages from French, Spanish, Italian and German and engage in a combination of practical translation work and theoretical work.

Key facts

Entry requirements

Second Class Honours NQAI Level 8 degree or equivalent, with Second Class Honours Grade 2 or equivalent in each language.

Duration: 1 year, full-time

Next start date: September 2014

ECTS weighting: 90

Average intake: 10

Closing date: You are advised to apply early, which may result in an early offer; see the offer round dates

Mode of study: Taught

Course outline

In Semester One, the programme introduces students to the field of Translation Studies, providing a strong theoretical focus and a history and development of this field. Alongside this, students develop the skills of translation, focusing on any two of the aforementioned languages, and may select from cognate subjects dealing with the skills of Consecutive Interpreting and Translation Methodology and Text. Students subsequently complete a dissertation broadly related to any of the theoretical or social issues broached throughout the year and relevant to the field of Translation Studies.


As there is a genuine need for professional translators, this postgraduate programme in Translation Studies will be an important qualification for graduates wishing to add specific professional skills to their primary qualification. An important aspect of the programme will be the exploitation of new language technology, utilising the multimedia facilities available on campus.


The course broadens students' understanding of translation from one of being a practice to a process and product, and makes full use of TRADOS translation software, used in translation work in industry.

Applications and selections

Applications are made online via The Postgraduate Applications Centre(PAC). Relevant PAC application code(s) above.

Who teaches this course?

  • Prof B. Richardson
  • Prof P. Ó Gormaile
  • Prof H-W Schmidt Hannisa
  • Prof P. Bartoloni
  • Dr K. Quinn
  • Dr L. Shaughnessy
  • Dr L. McLoughlin
  • Dr M.A. Ní Mháinnín
  • Dr L. Kelly
  • Dr M. Boland
  • Ms B. Sangrador Vegas
  • Ms P. Alderete

Requirements and assessment

Language work, including translation into and from two of Spanish, French, Italian or German, will be assessed throughout the year. Other modules will be assessed through exam and/or by essay. A dissertation must also be submitted.

Find out more

Dr Mel Boland
T +353 91 493 971
E mel.boland@nuigalway.ie 
www.nuigalway.ie/spanish

PAC code

GYA42

Fees for this course

EU (Total): €6,015 p.a. 2013/14 (inclusive of Levy)
 - Tuition: €5,791 p.a. 2013/14
 - Student levy: €224 p.a. 2013/14
Non-EU (Total): €13,250 p.a. 2013/14

Fees for courses

Current students

 

Angela Kennedy

"For me, the M.A. in Translation Studies is the ideal route to a language-related career. The course's practical elements, including training in interpretation and use of translation software, offer real, hands-on experience. My oral and written skills in both languages are improving consistently, and one also has the opportunity to delve into the more theoretical aspects of translation."

Past students

Claire Murphy

MA in Translation Studies (Spanish and Italian)

"I found the M.A. in Translation Studies a really important way of developing my language skills and language awareness. The combination of practical and theoretical issues provided an important framework for both my dissertation and my subsequent work as a language teacher. Few courses in Ireland allow me to combine my two languages with an intensive study of the field of Translation Studies."