MA/PDip (Conference Interpreting)
Acadamh na hOllscolaíochta Gaeilge
This programme is based on the European Masters in Conference Interpreting – a programme developed in conjunction with the institutions of the European Union. It is the only programme of its kind in Ireland and it aims to provide students with the necessary skills and qualifications required to become conference interpreters. Training is very practical, using state of the art technology, and is provided in both modes of conference interpreting (consecutive and simultaneous interpretation) by practicing professionals. At the end of the course students will be able to provide a fluent and effective interpretation of a speech in their target language(s) from their passive languages. At present provision is made for English, Irish, French, Spanish and German. Other languages may also be provided based on student demand and applicant proficiency.
In addition to class work, the University will organise a study week at the European Parliament and Commission which will afford students an insight into the work of the conference interpreter in those institutions.
Prepare students to work as professional conference interpreters.
Ensure graduates qualify to sit the Inter-Institutional Accreditation Tests of International Organisations and the EU, where graduates of the MA are already employed.
Educate students in a range of current affairs to enhance their understanding and vocabularly, enabling them to interpret a wide and varied range of topics at the highest level.
Students must hold a 2:2 Honours degree (or equivalent) at level 8. Applicants must provide evidence, to the satisfaction of the programme director, that they have the requisite linguistic proficiency in their active and passive languages. The programme has catered for students with Irish, English and Spanish as their mother tongue with lassive languages detailed above.
Admission to the course is subject to success in both a suitability test and an interview.
1 year, full-time
Next start date: September 2014
ECTS weighting: 60 (PDip) / 90 (MA)
Average intake: 12
Closing date: You are advised to apply early, which may result in an early offer see the offer round dates.
- Consecutive Interpreting I & II
- Simultaneous Interpreting I & II
- The European Union
- Dissertation/Thesis (MA only)
- Research Methodologies
Applications and selections
Considerable employment opportunities are available in the EU institutions to graduates in the areas of translation and interpreting for those with Irish and/or English as part of their language combination. This programme equips students with the requisite professional skills in conference interpreting, as well as providing specific knowledge of the interpreting profession, so that enabling them to avail of the considerable employment opportunities in this sector.
Interpreters must have a postgraduate qualification in Conference Interpreting to allow them to work as a professional conference interpreter. This is the only programme that provides this professional qualification. Students who successfully complete this course qualify to sit the various accreditation tests of International Organisations and the EU Institutions.
Demand is particularly high, not just within the EU but worldwide, for conference interpreters who have English and/or Irish as part of their language combination.
Employment opportunities are available with National Governments and many international organisations, for example, the UN, NATO, ILO, and WHO. In Ireland, interpreters are increasingly in demand at a growing number of conferences, meetings across the country.
Fees for this course
EU (Total): €6,015 p.a. 2013/14 (inclusive of Levy)
- Tuition: €5,791 p.a. 2013/14
- Student levy: €224 p.a. 2013/14
Non-EU (Total): €13,250 p.a. 2013/14
Breda Ní Mhaoláin
Postgraduate Diploma in Conference Interpreting
"I see Conference Interpreting as a unique career as it gives me the opportunity to combine my two favourite things: languages and communication! I enjoyed the fact that the Pg Dip in Conference Interpreting was practical and that I learned skills that are directly applicable to the job itself. In addition to interpreter training we also focused on current affairs and other issues of interest that are important to understand if you want to be a successful interpreter with high level international institutions. Since completing the course my life has changed immensely. Not only have I become an accredited Conference Interpreter at the highest level, working for the E.U. institutions, but I am now a Translator/Conference Interpreter working in the most important institution in Ireland, the national parliament, interpreting daily in both Dáil Éireann and Seanad Éireann."
Download taught and research
Sadhbh Ó Cinnseala
MA (Conference Interpreting), 2008
I chose the MA in Conference Interpreting because it is the only course of its kind in Ireland and the qualification is recognised by the E.U institutions. I thoroughly enjoyed the M.A course and it allowed me to apply for work with the institutions I’d studied on the course itself. I now work as a professional Conference Interpreter with the E.U institutions—a dynamic and interesting career that I love.